Irving Brown
Un libro sobre la fascinación que la cultura gitana y la vida andaluza ejercieron sobre este viajero romántico del siglo XX.
'La senda gitana', de Irving Brown (1888-1949), refleja la fascinación por la cultura gitana de su autor, que fuera profesor de la Columbia University y traductor de las novelas de Vicente Blasco Ibáñez. 'La senda gitana' recorre su vagabundeo por tierras andaluzas, donde conoció a la Niña de los Peines y confraternizó con cientos de gitanos anónimos.
A Irving Brown se le considera el George Borrow del siglo XX, ya que leyó los libros de viajes de este autor sobre España y se quedó muy impresionado, hasta el punto de, como señala en el prólogo de esta edición Enrique Baltanás, proponerse ser un auténtico gitano, para lo cual llegó a cambiar la tonalidad de su blanca piel con largos baños de sol a orillas del lago Mendota.
Para situar la figura de Irving Brown y su empeño de convertirse en gitano, Enrique Baltanás, profesor de la Universidad de Sevilla, recurre al humor afirmando que "por los mismos años en que Cansinos Assens se fingía judío o Manuel Machado se imaginaba moro, Brown gustaba de presentarse como gitano", ya que su libro fue publicado en 1922 con el título original de 'Nights and days on the gypsy trail' en Nueva York y en Londres.
El Centro de Estudios Andaluces ha coeditado esta obra con la editorial Renacimiento por sus valores filológicos y antropológicos. 'La senda gitana', traducida por Victoria León, supone el primer fruto de una colaboración que propiciará la edición al castellano de otros dos títulos en los próximos meses, dentro de la colección 'Los viajeros'.
La senda gitana
Irving Brown
313 págs. / 14,5 x 21 cm
ISBN: 978-84-8472-236-8
2006
De venta a través de la Editorial Renacimiento